Gál Anna
Parázs
Hivatalos megfogalmazás szerint
a parázsból sosem lesz tűz,
hiába adottak égésének
hű és fontos feltételei,
nem kaphat lángra.
Nem égethetsz meg.
A kordában tartott tűz nem tűz,
az égés.
A helyeden tartalak, ott.
Csak parázs vagy, értsd meg.
Hiába tekintek rád, nem leszel több,
délibáb lehetsz, mely táncol,
vagy virágszirom, melyet
a jövőnek préselek, emlékbe.
Csak parázs vagy - ezt írom rád,
olyan legyél, mint a címkézett áru,
szép, amikor a kirakatban látom,
de nem vihetlek haza,
túl értékes vagy,
majd elkapkodnak téged.
És más tenyerét nem égeted ki,
másnak nem hólyagzik fel a szíve,
mert szeretni találtatott. Érted?
A hamu közt megbújó pillanatnyi vágy.
Az a kis főnixtoll, amit lekopasztottam
tavaly a szívemről.
Amelyet nem ért el az újjászületés.
Az most csak délibáb,
virágszirom, a jövő lepréselése.
Az álom, amely ringat.
A hajnal, amely ébreszt.
A csend, amely megnyugtat.
Csak egy marékba zárt parázs.
Ennyinél melegszem.
Gál Anna vagyok, 20. életévét betöltött, az irodalom és különösen a líra iránt fogékony szárnybontogató. Tizenkét éves korom óta vonz a versek világa, folyamatosan inspirálódok, írok, fejlődök. Jelenleg elsőéves hallgató vagyok az ELTE-PPK közösségszervezés szakán, amelyen belül kulturális fejlesztési területeken haladok tovább. Nagy álmom, hogy egy irodalmi és művészeti központot, társaságot szervezhessek egy nap, amely megreformálhatja a közgondolkodást és a hozzáállást a magyar irodalommal kapcsolatban. Célom tehát nem más, minthogy közelebb hozhassam egyszer az egyént és az irodalmat, a mindennapok részévé tehessem.
Commenti