Szalka Sára Villő
B úr messze lett
B úr hosszú haját indiánasszonyok kemény bimbója fésüli,
hatalmas vállát szélnek vetve tart dél felé.
Ott lehorgonyzik egy falevélen,
sárga szemében hullámzik a tenger.
Szakállat növesztek B úrnak a mellkasomban,
törékeny emlékművem lesz hónapokra.
Szakállat növeszt magának délen. Matróznak áll,
kemény bőrű férfiakkal sír éjszakánként
nők után, akik táncolnak.
B úr évek óta más nyelvet beszél,
álmában nem ismeri fel a padokat a Feneketlen-tónál.
B úr mosolya gondosan ásott mély árok,
fésülöm hosszú szakállát a mellkasomban.
Budapesten csak szerda van.
A 41-es fékhangjait hallgatom,
és az én szememben is hullámzik a tenger.
Meg se
Keresnivalómra kérdezgetni foltok között,
vállövemből két dimenzióba rendezni egy ritmust.
Könnyű vért színlelni, mert megsérültem,
és nem tudok mit mondani.
Megint semerre távolodom.
Higgyetek nekem, a minden nap felkelők
között sem könnyű napot lopni,
egyet sem, mióta kiderült:
meg se kell mozdulnod, hogy eltévedj.
A nevem Szalka Sára Villő, 1999-ben születtem Budapesten, jelenleg a Magyar Képzőművészeti Egyetem hallgatója vagyok. Festő, aki emellett foglalkozik költészettel is.
Comments